============================================================
Magazine LinguistMail.com
Néerlandais
Juin 2005 -- N° 15
Sur Internet : http://fr.linguistmail.com/n200506d.html
============================================================
Bonjour,

Dans ce numéro:

1. Comment traduire trois phrases [Néerlandais]

2. Les verbes irréguliers [Néerlandais]

3. Un thème de l'actualité [Néerlandais]

4. Informations pour nous contacter ou vous désinscrire

================= RUBRIQUE DE LA REDACTION =================

Bonjour! Dans la nuit du 24 au 25 mai 2005, le nombre des abonnés à nos magazines anglais néerlandais a franchi le cap des 5000. Petit rappel historique: le nom de domaine linguistmail.com a été enregistré le 15 avril 2003. Mais le site ne fut prêt qu'en juillet de la même année. L'anglais est apparu en septembre et le néerlandais en décembre 2003.

Ci-dessous le contenu de quelques contacts reçus durant le mois de mai.

Vous nous avez écrit :

"dans les verbes irréguliers vous mettez have gotten, il me semble que ce serait have got...! get got got par contre forget forgot forgotten O.K."

Notre réponse :

"I have gotten" en anglais américain "I have got" en anglais britannique

Vous nous avez écrit :

"Vous traduisez "to grow" par augmenter. Quoi qu'à long terme et dans certaines circonstances cela puisse se justifier, mais "to grow" se traduit par "grandir" dans le cas d'un enfant ou "pousser" dans le cas d'une plante. Augmenter = to increase Merci"

Notre réponse :

Les langues évoluent.

S'il est vrai que dans notre jeunesse (il y a 20 ans) nous avons appris que le verbe "to grow" signifiait "grandir" ou "pousser" (on le trouvait dans les tables des verbes irréguliers avec la traduction "croître"), il n'en est pas moins vrai que les acceptions de ce vocable ont évolué.

Dans le Longman Dictionary of Contemporary English (2003), on trouve, par ordre de fréquence, les acceptions suivantes: 1. increase, 2. person/animal, 3. plants, 4. hair/nails, 5. become, 6. improve.

Dans le premier sens, donc le plus important, le plus fréquent et le plus utilisé, les exemples donnés ne laissent aucun doute possible quant à la traduction que nous avons donnée:

- Support for Mr Thompson is growing.
- Sales of new cars grew by 10% last year
- The number of students at the college has grown from 200 to over 500 etc, etc.

La preuve que le langage évolue se situe dans l'édition de 1980 du même dictionnaire (celui de notre jeunesse). L'ordre des acceptions y est différent: le sens "increase" vient en 4ème position.

Dans nos traductions, nous devons évidemment tenir compte de cette évolution: nous donnons toujours la traduction du premier sens (sauf en contexte).

Ce que nous devrions faire, et nous vous remercions pour votre suggestion cachée, c'est associer chaque verbe à quelques exemples.

Vous nous avez écrit :

"bonjour, habituellement, je recevais le cours mensuel du neerlandais et anglais et aujourd'hui, je n'ai reçu que le neerlandais. Y a t-il une raison à la suppression de celui de l'anglais. Merci de votre réponse.melle de schepper"

Notre réponse :

La newsletter a été scindée en deux parties.

Si vous vous êtes inscrite pour le néerlandais, il vous suffit de vous inscrire à nouveau pour l'anglais: http://fr.linguistmail.com/newsletter.html

============================================================
1. Comment traduire trois phrases

a. trois phrases en néerlandais

Vous pouvez écouter ces phrases en suivant ce lien:
http://files.linguistmail.com/m/Dut/32p/H2/H2DutSn006.mp3

. aangenaam [aangename]: agréable
. dat: que (conjonction)
. een: un, une
. geld (het): argent
. het was: ça a été, ce fut
. het (+ nom neutre): le, la
. medeplichtige aan: complice de
. misdaad (de): crime
. puur: pur
. toeval (het): hasard
. verrassing (de): surprise
. vinden [vonden]: trouver
. we: nous

het was puur toeval dat we het geld vonden
een medeplichtige aan een misdaad
een aangename verrassing

============================================================
2. Cinq verbes irréguliers

a. Cinq verbes irréguliers en néerlandais

Vous pouvez écouter ces verbes en suivant ce lien:
http://files.linguistmail.com/m/Dut/32p/H2/H2DutVb006.mp3

. lopen: aller à pîed, marcher; courir
  liep - heeft/is gelopen

Het is te ver om te lopen. Het kind leerde lopen.

. nemen: prendre
  nam - heeft genomen

Neem je paraplu mee. Een taxi nemen.

. rijden: conduire
   reed - heeft/is gereden

Hij rijdt goed.

. roepen: appeler
  riep - heeft geroepen

Bij zijn naam roepen. Een dokter roepen.

. schenken: offrir, donner
  schonk - heeft geschonken

Hij schonk zijn kostbare verzameling aan het museum.

============================================================
3. Un thème de l'actualité

a. L'actualité en néerlandais

. inluiden: annoncer
. de schoot: ventre, sein
. de grondwet: constitution
. inslaan: s'engager dans
. het kruispunt: carrefour, croisement
. teleurgesteld: déçu
. voortzetten: continuer, poursuivre
. de kans: chance, possibilité
. zich uitspreken: s'exprimer
. uitsturen: envoyer
. meespelen: avoir un rôle dans
. tegenstemmen: voter contre
. verschrompelen: se racornir, se ratatiner
. de vrijhandel: libre échange
. het vlak: plan, niveau
. het beleid: politique
. de uitdaging: défi
. samenvatten: résumer

Het twee keer "nee" luidt een crisis in in de schoot van de EU en stelt Europa voor zware problemen. Dat heeft premier Guy Verhofstadt donderdag in de Kamer verklaard na de referenda in Frankrijk en Nederland over de Europese grondwet. Volgens de eerste minister moet Europa de weg van de integratie verder inslaan en een politieke Unie worden. "We staan met Europa nu op een kruispunt", luidde het.

De premier zei sterk teleurgesteld te zijn in het resultaat van de twee referenda. Toch moet de ratificatieprocedure voortgezet worden. "Alle landen moeten de kans krijgen om zich uit te spreken", stelde de eerste minister in antwoord op vragen van Guido Tastenhoye (Vlaams Belang) en Patrick Cocriamont (FN).

De signalen die de Fransen en Nederlanders uitstuurden, zijn niet altijd makkelijk te interpreteren, meent Verhofstadt. "Naast de nationale elementen die hebben meegespeeld, zijn er minstens vier redenen om tegen te stemmen".

Volgens de premier staat Europa nu op een kruispunt. "Ofwel gaat Europa opnieuw verschrompelen tot een pure vrijhandelszone. Sommigen willen dat. Ofwel wordt Europa zoals wij dat zien, een politiek Europa dat een rol kan spelen op wereldvlak, met een buitenlands en defensiebeleid en een sociaal-economisch beleid dat een antwoord biedt op de bestaande uitdagingen".

Verhofstadt vatte het samen met de woorden van Victor Hugo. "Kunnen we ooit naast de Verenigde Staten van Amerika een Verenigde Staten van Europa creëren? Dat is de uitdaging".

============================================================
4. Informations pour nous contacter ou vous désinscrire

============================================================