============================================================ Magazine LinguistMail.com Anglais - Néerlandais Mai 2004 -- N° 2 ============================================================ Bonjour, Dans ce numéro: Révision 1.Comment traduire les mots français suivants en contexte: a. montrer (du doigt) b. à jeun c. affirmer d. trembler e. rayon (de soleil, etc.) 2. Grammaire a. Les verbes qui traduisent "sembler" en anglais b. Les verbes de position en néerlandais 3. Un thème de l'actualité anglais / néerlandais 4. Liens intéressants Votre avis nous intéresse Informations pour nous contacter ou vous désinscrire ================= RUBRIQUE DE LA REDACTION ================= En septembre 2003, Références lançait une grande enquête sur la pratique des langues en milieu professionnel. 7.530 personnes ont répondu à l'appel. L'enquête sur l'usage des langues était organisée par Références, en collaboration avec l'Université Catholique de Louvain et le CLL centres de langues. Difficultés rencontrées dans la pratique des langues - la principale difficulté rencontrée a trait au vocabulaire. - la grammaire, des hésitations dans l'expression orale et la difficulté d'exprimer des nuances sont citées ensuite. - enfin, à peu près à égalité, la prononciation, la compréhension à l'audition et la peur que le niveau ne soit pas à la hauteur de la fonction représentent chacune 7 à 8% des difficultés répertoriées. Petite note personnelle: si je ne parviens pas à terminer une phrase, c'est toujours à cause d'un (ou de plusieurs) mot(s) dont je ne connais pas la traduction. Chez LinguistMail.com, nous avons retravaillé les fichiers pour augmenter votre vocabulaire en anglais et/ou en néerlandais. A la suite des 16 mots par email se trouvent une série de phrases où les mots appris sont mis en contexte. Vous pouvez accéder à ces fichiers aux URL suivantes: Vocabulaire de base anglais: http://anglais.linguistmail.com/04H1wEngF002.html néerlandais: http://neerlandais.linguistmail.com/04H1wDutF002.html Vocabulaire intermédiaire anglais: http://anglais.linguistmail.com/04H2wEngF001.html néerlandais: http://neerlandais.linguistmail.com/04H2wDutF002.html ============================================================ REVISION Il y a un mois nous avons vu comment traduire les mots suivants: se séparer, responsable, graduellement, passer (rendre visite), empêcher. Vous en souvenez-vous? ============================================================ 1. Comment traduire les mots français suivants: a. montrer (du doigt) anglais: to point at néerlandais: wijzen naar you should not point at people je moet niet wijzen naar mensen b. à jeun anglais: on an empty stomach néerlandais: op een nuchtere maag c. affirmer anglais: to claim néerlandais: beweren she claims to have seen Elvis ze beweert Elvis gezien te hebben d. trembler anglais: to shiver néerlandais: bibberen he shivered with the cold hij bibberde van de kou e. rayon (de soleil, etc.) anglais: ray néerlandais: straal through the curtains came a ray of sunlight door de gordijnen kwam een straal zonlicht ============================================================ 2. Grammaire a. Les verbes qui traduisent "sembler" en anglais Le verbe "to seem" est utilisé en général. You seem to have caught a cold Tu sembles t'être enrhumé L'anglais utilise aussi deux autres verbes: - to look définition: seem by expression or appearance => sembler lorsque l'on VOIT . to look well/ill/tired/happy sembler bien/malade/fatigué/heureux . judging by her letter, she looks to be the best person for the job d'après sa lettre, elle semble être le candidat idéal pour ce boulot - to sound définition: seem when heard => sembler lorsque l'on ENTEND . your idea sounds like a good one ton idée semble être la bonne . it sounds as if the government don't know what to do il semble que le gouvernement ne sait pas ce qu'il y a lieu de faire b. Les Verbes de position en néerlandais Staan - Liggen - Zitten - Hangen - Staan: se trouver debout . Staan s’emploie pour des objets d’une certaine hauteur. Cette hauteur est relative jusqu’à un point et peut varier de 2 ou 3 centimètres à des centaines de mètres. Het bord/de bloem/de pot/de doos staat op tafel. Er staat een monument op Crooswijk. Er staat een Smart op u te wachten! . On emploie également Staan pour tout ce qui est écrit (au tableau, sur une feuille, sur un mur, ...) Het woord/de zin/de letter staat in de krant. - Liggen: être étendu, couché . Pour tout objet plat, qui est plutôt "couché", on emploie Liggen. C’est le cas, notamment, d’un journal, d’une fourchette, d’une cuillère ou d’un couteau, ... Het mes/de krant/de lepel ligt op de tafel. De boeken liggen in de kast. . On utilise Liggen pour les villes, les pays. Mporokoso ligt in het Noorden van Zambia. Waar ligt Polen? - Zitten: être assis . Si un objet a été glissé quelque part ou se trouve comme enfermé (dans une poche, par exemple), on emploie Zitten. Het geld/de brief/de sleutel zit in je zak. . Il en est de même si l’on cherche quelqu’un. Waar zit An ? (Où est-elle cachée ?) . Zitten est aussi employé pour décrire, pour préciser où se trouve une personne. Mijn vader zit in de tuin. - Hangen: être suspendu, accroché . Lorsqu’un objet pend (au portemanteau, à un clou, dans une armoire, au plafond), on emploie Hangen. De jas/de hoed/de rok hangt in de kast. Er hangen kleren in de kast. De poster hangt aan de muur. ============================================================ 3. Un thème de l'actualité a. En anglais - Vocabulaire / prononciation . what it takes ce qu'il faut . reportedly correspond à notre conditionnel: 300 people have reportedly been killed 300 personnes auraient été tuées . drive campagne the company is having a sales drive la compagnie fait une campagne de vente . secretive ['si:kretiv] cachottier she's very secretive about her new job elle ne dit pas grand-chose de son nouveau travail . surveillance [se:'véylens] . back up appuyer, soutenir . demanding difficile, astreignant the work is not physically demanding ce travail ne demande pas beaucoup de force physique . staff [sta:f] personnel is he a member of staff? est-ce qu'il fait partie du personnel? . take on embaucher, engager . counter contre p.e. counterattack . to vet passer au crible - Texte Have you got what it takes to become a spy? Britain's domestic counter-intelligence service MI5 is reportedly launching a major recruitment drive in the fight against international terrorism. Once highly secretive, MI5 now has its own website and advertises openly for new recruits. Intelligence expert Glenmore Trenear-Harvey: "There are at least 150 terrorists operating in the UK and to maintain surveillance of them will require about 50 people per terrorist. When you look at the total number of people we have in security services backed up by special branch, it's a very demanding task." About a thousand new staff will be taken on over the next few years. It is thought MI5's extra counter terrorism duties, such as helping to vet all transatlantic air passengers, are behind the move. b. En néerlandais - Vocabulaire . uitlating déclaration . verzet protestation, résistance . stuiten rebondir . gewraakte rejeter, condamner . opwekking génération, production . iem een hart onder de riem steken donner du courage à qn . opruimen mettre en ordre, ranger . fel uithalen naar faire une critique violente envers . zijn beklag doen over se plaindre de . schenden transgresser, enfreindre . toevertrouwen aan confier à . toezien surveiller . naleving observation, respect - Texte Bush deed zijn uitlatingen in een toespraak op de Nationale Defensie-universiteit in Washington. Hij beschuldigde in zijn toespraak voor het eerst het smokkelnetwerk van de Pakistaanse kernfysicus Abdul Qadeer Khan van het leveren van de centrifugetechnologie voor de verrijking van uranium aan Noord-Korea. De Amerikaanse regering had tot nog toe verklaard dat het netwerk van Khan wapentechnologie aan Noord-Korea, Libië en Iran had verkocht, maar hield zich op de vlakte over wat die technologie inhield. De oproep van Bush om geen nieuwe landen meer de beschikking te geven over de technologie die nodig is om nucleair materiaal te verrijken - ook niet voor civiel gebruik - zal waarschijnlijk op fel verzet stuiten van Iran en Noord-Korea. Beide landen gebruiken de gewraakte technologie in ieder geval voor de opwekking van energie. Bush gebruikte zijn toespraak ook om de Amerikaanse inlichtingendiensten, die nog steeds bekritiseerd worden voor de door hun geleverde informatie over de aanwezigheid van massavernietigingswapens in Irak, een hart onder de riem te steken. Hij zei dat de inlichtingendiensten een grote rol hebben gespeeld bij de ontmanteling van het smokkelnetwerk van Khan en bij het opruimen van de nucleaire installaties van Libië, dat in december zijn programma's voor massavernietigingswapens opgaf. De Amerikaanse president haalde fel uit naar het Internationaal Atoomenergie Agentschap (IAEA) van de Verenigde Naties. Hij deed onder meer zijn beklag over het feit dat Iran nog in de bestuursraad van het IAEA zat terwijl er een onderzoek was gestart naar de mogelijke ontwikkeling van kernwapens door dat land. Aan hen die de regels schenden kan het niet worden toevertrouwd toe te zien op de naleving van de regels, zei Bush. Hij riep zelfs op een speciaal comité te vormen dat dezelfde taken zou moeten hebben als het IAEA. ============================================================ 4. Liens intéressants a. NOUVEAUX sur le site de LinguistMail.com Suite à plusieurs "plaintes" concernant les fichiers HTML que nous envoyons pour "Pratiquer le NEERLANDAIS", nous avons décidé de mettre ces fichiers directement en ligne. Vous pouvez accéder à ces fichiers aux URL suivantes: Pratiquer "actualité" anglais: http://anglais.linguistmail.com/04H3nEngF053.html néerlandais: http://neerlandais.linguistmail.com/04H3nDutF044.html Pratiquer "économique": anglais: http://anglais.linguistmail.com/04H3bEngF050.html néerlandais: http://neerlandais.linguistmail.com/04H3bDutF051.html ============================================================